Luke 12:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hễ ai thâu trử của cho mình mà không giàu có nơi Ðức Chúa Trời thì cũng như vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những ai chỉ lo tích trữ của cải cho mình mà không giàu có nơi Đức Chúa Trời thì cũng như vậy.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ấy kẻ nào thu tích của cải cho mình, mà không lo làm giàu trước mặt Thiên Chúa, thì số phận cũng như thế đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những kẻ tích lũy tiền của cho mình mà không giàu có nơi Đức Chúa Trời cũng sẽ như thế.’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai thu trữ của cải cho mình mà không giàu có nơi Đức Chúa Trời thì cũng như vậy.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Người nào lo làm giàu dưới trần gian nhưng nghèo nàn trong mối liên hệ với Đức Chúa Trời cũng dại dột như thế.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai tích trữ của cải riêng cho mình mà không giàu có trong Thượng Đế cũng giống như thế.”