Luke 13:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nầy, khi ấy có kẻ rốt sẽ nên đầu, kẻ đầu sẽ là rốt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Này, có những kẻ cuối sẽ lên đầu và những kẻ đầu sẽ thành cuối.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Và kìa có những kẻ đứng chót sẽ lên hàng đầu, và có những kẻ đứng đầu sẽ xuống hàng chót.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật thế, người cuối sẽ trở nên đầu và người đứng đầu sẽ trở nên cuối.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thật vậy, có những người cuối sẽ trở nên đầu, và những người đầu sẽ trở nên cuối.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chú ý điều này: Những người dường như kém quan trọng bấy giờ sẽ trở nên cao trọng, và những người bây giờ cao trọng lúc ấy sẽ kém quan trọng.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi sẽ có những người thấp hèn nhất trong đời nầy lại chiếm chỗ cao trọng nhất trong tương lai. Và có người hiện nay đang ngồi ở chỗ cao trọng sẽ phải xuống ngồi chỗ thấp hèn nhất.”