Luke 18:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người Pha-ri-si và một người thâu thuế.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Hai người đi lên đền thờ để cầu nguyện; một người là người Pha-ri-si, còn người kia là người thu thuế.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có hai người lên đền thờ cầu nguyện. Một người thuộc nhóm Pha-ri-sêu, còn người kia làm nghề thu thuế.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Có hai người lên đền thờ cầu nguyện, một người Pha-ri-si và một người thu thuế.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Có hai người lên đền thờ cầu nguyện: một người Pha-ri-si và một người thu thuế.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Có hai người lên Đền Thờ cầu nguyện. Một là thành viên Pha-ri-si, còn người kia là người thu thuế.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Có một người Pha-ri-xi và một người thu thuế cùng lên đền thờ cầu nguyện.