Luke 18:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
thì trong đời nầy được lãnh nhiều hơn, và đời sau được sự sống đời đời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
mà sẽ không nhận lại bội phần hơn trong đời này và sự sống đời đời trong đời sau.” (lần thứ ba)
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
mà lại không được gấp bội ở đời này và sự sống vĩnh cửu ở đời sau.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
mà lại không lãnh được gấp nhiều lần hơn trong đời này và được sự sống vĩnh phúc trong đời sau!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
mà lại không được nhận gấp bội phần trong đời nầy, và được sự sống đời đời trong đời sau.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
sẽ nhận lại gấp trăm lần trong đời này, và đời sau được sống vĩnh cửu.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
thì trong đời nầy sẽ nhận nhiều lần hơn và trong cõi tương lai sẽ được sự sống đời đời.”