Luke 19:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðang mở lừa con, các chủ lừa hỏi rằng: Sao mở lừa con nầy ra:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vừa khi họ mở dây cột con lừa, mấy người chủ con lừa hỏi họ, “Tại sao các anh mở dây cột con lừa này ra?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ông đang cởi dây lừa, thì những người chủ nói với các ông : Tại sao các anh lại cởi lừa người ta ra ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi họ đang tháo lừa con, các người chủ nó hỏi: “Tại sao các anh tháo lừa con ra?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đang khi họ mở lừa con, thì những người chủ nói với họ: “Sao các anh mở lừa con nầy ra?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thấy họ mở dây lừa, người chủ lừa hỏi: “Các ông mở dây làm gì?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong khi họ đang tháo lừa ra, thì mấy người chủ lừa đến hỏi, “Tại sao mấy anh tháo con lừa con của chúng tôi làm gì?”