Luke 19:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì sẽ có ngày xảy đến cho mầy, khi quân nghịch đào hố xung quanh mầy, vây mầy chặt bốn bề.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì những ngày đến quân thù của ngươi sẽ đắp lũy chung quanh ngươi, bao vây ngươi, và công phá ngươi tứ phía.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thật vậy, sẽ tới những ngày quân thù đắp luỹ chung quanh, bao vây và công hãm ngươi tư bề.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì sẽ có ngày, địch quân kéo đến, đắp lũy, bao vây ngươi và đồng loạt tấn công tất cả các mặt;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì sẽ có ngày, ngươi sẽ bị quân thù đắp lũy, bao vây và siết chặt bốn bề.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi đây quân thù sẽ đến đắp lũy, bao vây, phong tỏa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sẽ đến lúc các kẻ thù ngươi xây tường, vây hãm ngươi khắp bốn bên.