Luke 2:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
nhưng không thấy Ngài, bèn trở lại thành Giê-ru-sa-lem mà tìm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi tìm không thấy, họ quay trở lại Giê-ru-sa-lem để kiếm Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Không thấy con đâu, hai ông bà trở lại Giê-ru-sa-lem mà tìm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tìm không được, họ quay trở lại Giê-ru-sa-lem để kiếm Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi không thấy Ngài, ông bà liền trở lại thành Giê-ru-sa-lem để tìm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tìm không được, họ trở lại Giê-ru-sa-lem.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tìm không ra nên hai người liền đi trở lại Giê-ru-sa-lem để kiếm.