Luke 20:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
rồi đến người thứ ba; hết thảy bảy người cũng vậy, đều chết đi không có con.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
rồi người thứ ba đều lấy người vợ góa ấy. Cứ thế bảy anh em đều lấy người đàn bà ấy và đều chết, không con nối dõi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
rồi người thứ ba đã lấy người vợ goá ấy. Cứ như vậy, bảy anh em đều chết đi mà không để lại đứa con nào.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
rồi đến người thứ ba cũng lấy vợ đó; tất cả bảy người cũng vậy, đều chết đi, không có con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người thứ ba cũng vậy. Cứ thế, cả bảy người đều chết không con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đến người em thứ ba cũng lấy góa phụ ấy rồi qua đời. Bảy anh em đều cùng chung số phận; tất cả đều qua đời không con.