Luke 21:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy các ngươi hãy nhớ kĩ trong trí, đừng lo trước về sự binh vực mình thể nào.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy hãy định trí điều này: đừng nghĩ trước phải bào chữa cách nào,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy anh em hãy ghi lòng tạc dạ điều này, là anh em đừng lo nghĩ phải bào chữa cách nào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
nên các con hãy ghi nhớ: Đừng lo nghĩ trước phải đối đáp như thế nào,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy các con hãy nhớ kỹ trong trí, đừng lo nghĩ trước phải bênh vực mình thế nào,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các con đừng lo phải tự biện hộ thế nào,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các con đừng lo âu là không biết sẽ nói gì.