Luke 22:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Một người trong các sứ đồ đánh đầy tớ của thầy cả thượng phẩm và chém đứt tai bên hữu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Một người trong nhóm họ chém đầy tớ của vị thượng tế đứt tai bên phải.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế rồi một người trong nhóm chém tên đầy tớ của thượng tế, làm nó đứt tai bên phải.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Một môn đệ chém một đầy tớ của vị trưởng tế, đứt mất vành tai bên mặt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Một người trong số họ đánh đầy tớ của thầy tế lễ thượng phẩm và chém đứt tai bên phải.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Một môn đệ vung gươm chém đứt vành tai phải của đầy tớ thầy thượng tế.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Một trong những người ở đó rút gươm ra chém đứt vành tai phải của người đầy tớ thầy tế lễ tối cao.