Luke 23:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo ở đó, cáo Ngài dữ lắm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các trưởng tế và các thầy dạy giáo luật đứng dậy tố cáo Ngài gay gắt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các thượng tế và kinh sư đứng đó, tố cáo Người dữ dội.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các thượng tế và các chuyên gia kinh luật đứng tại đó tố cáo Ngài kịch liệt.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo đứng gần đó tố cáo Ngài kịch liệt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trong lúc đó, các thầy trưởng tế và thầy dạy luật đều gay gắt buộc tội Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các trưởng tế và các giáo sư luật đứng đó hung hăng tố cáo Ngài.