Luke 23:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phi-lát có ý muốn tha Ðức Chúa Jêsus, nên lại nói cùng dân chúng nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng Phi-lát muốn thả Đức Chúa Jesus nên nói với họ một lần nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Phi-la-tô muốn thả Đức Giê-su, nên lại lên tiếng một lần nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phi-lát muốn thả Đức Giê-su, nên lại nói với dân chúng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phi-lát muốn tha Đức Chúa Jêsus nên tiếp tục thuyết phục dân chúng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phi-lát muốn tha Chúa Giê-xu nên tìm cách khuyên giải họ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phi-lát muốn thả Chúa Giê-xu nên bảo cho dân chúng biết.