Luke 23:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thầy đội thấy sự đã xảy ra, ngợi khen Ðức Chúa Trời rằng: Thật người nầy là người công bình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Viên đại đội trưởng thấy sự việc xảy ra như thế, ông cất tiếng tôn vinh Đức Chúa Trời và nói rằng, “Người này đúng là một người ngay lành.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thấy sự việc xảy ra như thế, viên đại đội trưởng cất tiếng tôn vinh Thiên Chúa rằng : Người này đích thực là người công chính !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Viên đội trưởng thấy những việc xảy ra, thì tôn vinh Đức Chúa Trời mà rằng: “Chắc chắn, Người này vô tội!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thấy sự việc đã xảy ra, viên đội trưởng tôn vinh Đức Chúa Trời rằng: “Thật người nầy là người công chính!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Viên đại đội trưởng La Mã thấy cảnh tượng ấy liền ngợi tôn Đức Chúa Trời và nhìn nhận: “Chắc chắn, Người này là vô tội!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Viên đội trưởng chứng kiến sự việc xảy ra, ông ca ngợi Thượng Đế rằng, “Người nầy quả là người nhân đức!”