Luke 23:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một người, tên là Giô-sép, làm nghị viên tòa công luận, là người chánh trực công bình,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ có một người tốt và ngay lành tên là Giô-sép, làm nghị viên của Hội Đồng Lãnh Đạo,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi ấy có một người tên là Giô-xếp, thành viên của Thượng Hội Đồng, một người lương thiện, công chính.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có một người tên Giô-sép, quê ở thành A-ri-ma-thê thuộc Giu-đê, nghị viên hội đồng Do Thái, là người tốt và công chính, đang trông chờ Nước Đức Chúa Trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có một người tên là Giô-sép, nghị viên Hội đồng Công luận, là người tốt và công chính,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có một người đạo đức và công chính tên Giô-sép. Ông là thành viên trong hội đồng quốc gia,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có một người rất nhân đức và mộ đạo tên Giô-xép, làm hội viên của Hội đồng Do-thái.