Luke 23:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, vua hỏi Ngài nhiều câu, song Ngài không trả lời gì hết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông hỏi Ngài nhiều câu, nhưng Ngài không trả lời ông tiếng nào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhà vua hỏi Người nhiều điều, nhưng Người không trả lời gì cả.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua tra vấn Ngài nhiều câu, nhưng Ngài không đáp một lời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì thế, vua gạn hỏi Ngài nhiều câu, nhưng Ngài không trả lời gì cả.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hê-rốt hỏi Chúa Giê-xu nhiều câu nhưng Chúa Giê-xu không trả lời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hê-rốt hỏi Ngài nhiều câu nhưng Chúa Giê-xu không trả lời.