Luke 4:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các đấng ấy sẽ nâng ngươi trong tay, Kẻo ngươi vấp chơn nhằm đá nào chăng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Và rằng, ‘Các thiên sứ sẽ nâng ngươi trên đôi tay của họ, Kẻo chân ngươi vấp nhằm đá chăng.’”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lại còn chép rằng : Thiên sứ sẽ tay đỡ tay nâng, cho bạn khỏi vấp chân vào đá.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đỡ ngươi trên tay,Kẻo chân ngươi vấp phải đá chăng!’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các đấng ấy sẽ đỡ nâng ngươi trên tay, e chân ngươi vấp phải đá chăng!’ ”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Và đưa tay nâng đỡ Con, cho chân Con khỏi vấp vào đá.’ ”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cũng có lời viết: ‘Các thiên sứ ấy sẽ giữ ngươi trong bàn tay để chân ngươi khỏi vấp nhằm đá.’”