Luke 5:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song đến ngày nào chàng rể phải đem đi khỏi họ, thì trong những ngày ấy họ mới kiêng ăn vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sẽ có ngày chàng rể phải ra đi, bấy giờ họ sẽ kiêng ăn.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sẽ có ngày chàng rể bị đem đi ; ngày đó, họ mới ăn chay.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi nào chàng rể bị đem đi khỏi, lúc bấy giờ họ mới kiêng ăn.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng đến lúc chàng rể được đem đi khỏi họ, thì trong những ngày ấy họ mới kiêng ăn.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chỉ khi nào chàng rể ra đi, họ mới không thiết gì đến ăn uống nữa.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi nào chú rể ra đi thì lúc ấy họ mới cữ ăn.”