Luke 6:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cây sanh trái xấu không phải là cây tốt, cây sanh trái tốt không phải là cây xấu;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Vì không cây lành nào sinh trái độc, và cũng không cây độc nào sinh trái lành,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
* Không có cây nào tốt mà lại sinh quả sâu, cũng chẳng có cây nào sâu mà lại sinh quả tốt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì không có cây lành nào sinh quả độc, cũng không có cây độc nào sinh quả lành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Không có cây lành nào lại sinh quả độc; không có cây độc nào lại sinh quả lành;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Cây lành không sinh quả độc; cây độc cũng không sinh quả lành.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cây tốt không thể sinh trái xấu, mà cây xấu cũng không thể sinh trái tốt.