Luke 8:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Kế đó, ghé vào đất của dân Giê-ra-sê, ngang xứ Ga-li-lê.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ chèo thuyền đến miền Ghê-ra-sê-nê, miền đối ngang bên kia miền Ga-li-lê.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thầy trò ghé thuyền vào vùng đất của người Ghê-ra-sa, đối diện với miền Ga-li-lê.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ chèo thuyền đến vùng Giê-ra-sê, đối ngang Ga-li-lê.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài cùng môn đồ xuôi thuyền đến miền Giê-ra-sê, đối diện miền Ga-li-lê.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thuyền cập bến vùng Ga-đa-ren, phía đông biển Ga-li-lê.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Giê-xu cùng các môn đệ đi thuyền băng qua hồ Ga-li-lê, đến miền của dân Ghê-ra-sen.