Luke 9:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hễ các ngươi vào nhà nào, hãy ở đó cho đến khi đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hễ các ngươi vào nhà nào, hãy ở đó, cho đến khi rời nơi đó ra đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi anh em vào bất cứ nhà nào, thì ở lại đó và cũng từ đó mà ra đi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các con vào nhà nào, cứ ở lại đó cho đến khi đi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các con vào nhà nào, hãy ở đó cho đến khi đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vào làng nào, các con cứ ở luôn một nhà cho đến khi qua làng khác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi vào nhà nào các con hãy ở đó cho đến khi đi.