Mark 1:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
tức thì Ðức Chúa Jêsus cho người ấy ra, lấy giọng nghiêm phán rằng:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi nghiêm dặn ông, Ngài liền cho ông đi về.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng Người nghiêm giọng đuổi anh đi ngay,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài liền cho người đi và nghiêm dặn:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Jêsus bảo anh ta đi ngay, và nghiêm giọng căn dặn:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Giê-xu bảo anh ấy đi ngay, và nghiêm nghị căn dặn:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Giê-xu bảo anh đi liền và nghiêm cấm,