Mark 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài trả lời rằng: Vậy chớ Môi-se dạy các ngươi điều chi?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài trả lời họ, “Môi-se đã truyền cho các ngươi điều gì?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người đáp : Thế ông Mô-sê đã truyền dạy các ông điều gì ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đáp: “Môi-se truyền dạy các ông điều gì?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài hỏi: “Môi-se đã truyền dạy các ngươi điều gì?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Giê-xu hỏi lại: “Môi-se dạy thế nào về việc ấy?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Giê-xu đáp, “Mô-se truyền điều gì cho các ông?”