Mark 10:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, người ta không nên phân rẽ những kẻ mà Ðức Chúa Trời đã phối hiệp.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy những ai mà Đức Chúa Trời đã kết hiệp, loài người không được chia rẽ.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy, sự gì Thiên Chúa đã phối hợp, loài người không được phân ly.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thế thì, khi Đức Chúa Trời đã kết hợp, loài người đừng phân rẽ.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, loài người không được phân rẽ những người mà Đức Chúa Trời đã phối hợp.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy chẳng ai có thể phân ly những người Đức Chúa Trời đã phối hợp.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế đã kết hợp hai người thì không ai được phân rẽ họ.”