Mark 12:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ bắt con trai ấy giết đi, ném ra ngoài vườn nho.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thế là chúng bắt lấy con trai của chủ, giết đi, rồi ném xác ra ngoài vườn nho.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế là họ bắt cậu, giết chết rồi quăng ra bên ngoài vườn nho.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng bắt người con trai, giết đi và ném thây ra ngoài vườn nho.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng bắt người con trai ấy, giết đi và ném ra ngoài vườn nho.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ liền bắt giết người con, ném thây bên ngoài vườn nho.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên chúng bắt đứa con, giết chết rồi ném xác ra ngoài vườn nho.