Mark 14:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy chờ dậy, đi hè; kìa, đứa phản ta đã đến gần.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy đứng dậy, chúng ta đi. Này, kẻ phản Ta đến kìa.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đứng dậy, ta đi nào ! Kìa kẻ nộp Thầy đã tới !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đứng dậy, chúng ta đi! Kìa, kẻ phản Ta đã đến.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy trỗi dậy, chúng ta đi. Kìa, kẻ phản Ta đã đến.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đứng dậy, đi với Ta. Kìa, kẻ phản Ta đã tới!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đứng dậy. Chúng ta phải đi. Kẻ phản ta đang đến kia kìa.”