Mark 14:63 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ thầy cả thượng phẩm xé áo mình ra mà rằng: Chúng ta có cần kiếm chứng cớ khác nữa làm chi?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vị thượng tế bèn xé toạc chiếc áo choàng của ông và nói, “Chúng ta có cần các nhân chứng nữa chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vị thượng tế liền xé áo mình ra và nói : Chúng ta cần gì nhân chứng nữa ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vị trưởng tế xé áo mình, tuyên bố: “Còn cần nhân chứng làm gì nữa?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thầy tế lễ thượng phẩm xé áo mình và nói: “Chúng ta đâu cần tìm bằng chứng khác làm gì nữa?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thầy thượng tế xé áo mình và nói: “Chúng ta cần gì nhân chứng nữa!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nghe câu ấy, thầy tế lễ tối cao liền xé áo mình và tuyên bố, “Chúng ta đâu cần nhân chứng nữa!