Mark 15:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Án Ngài có ghi vào cái bảng rằng: Vua dân Giu-đa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bản án kết tội Ngài ghi rằng, “Vua dân Do-thái.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bản án xử tội Người viết rằng : Vua người Do-thái.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bảng ghi án Ngài viết: “Vua Dân Do Thái.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Án Ngài được ghi trên bảng là: “VUA DÂN DO THÁI.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tấm bảng tội trạng ghi mấy chữ: “Vua người Do Thái.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có một bảng treo lên ghi án Ngài như sau: vua dân do-thái.