Mark 16:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhưng các người ấy vừa nghe nói Ngài sống, và người từng thấy Ngài, thì không tin.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng khi nghe bà nói rằng Ngài đã sống lại và bà đã gặp Ngài, họ đều không tin.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nghe bà nói Người đang sống và bà đã thấy Người, các ông vẫn không tin.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi nghe rằng Ngài đang sống và bà ấy đã thấy Ngài, họ không tin.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng khi nghe rằng Ngài đang sống và chính bà đã thấy thì họ không tin.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nghe nói Chúa Giê-xu sống lại và Ma-ri đã thấy Ngài, các môn đệ đều không tin.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng khi nghe Ma-ri bảo rằng Chúa Giê-xu đã sống và chính cô ta đã trông thấy Chúa, thì họ không tin.