Mark 6:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðến tối, chiếc thuyền đương ở giữa biển, còn Ngài thì ở một mình trên đất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tối đến thuyền đã ra giữa biển, còn Ngài đang ở trên đất một mình.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chiều đến, chiếc thuyền đang ở giữa biển hồ, chỉ còn một mình Người ở trên đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tối đến, thuyền ra giữa biển, còn một mình Ngài trên bờ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tối đến, thuyền ở giữa biển, còn Ngài thì ở một mình trên đất liền.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đến tối, thuyền các môn đệ đã ra khơi, Chúa vẫn còn trên bờ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đêm xuống, thuyền đã đến giữa hồ rồi mà Chúa Giê-xu vẫn còn ở một mình trên bờ.