Mark 7:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
vậy người ấy không được phép giúp cha mẹ mình sự gì nữa;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy các ngươi đã cho phép người ấy không giúp đỡ cha mẹ mình điều gì nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
và các ông không để cho người ấy làm gì để giúp cha mẹ nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các ông không còn cho người ấy báo hiếu cha mẹ nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy các ngươi không cho phép người ấy làm gì cho cha mẹ mình nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
rồi các ngươi không cho phép người ấy làm gì cho cha mẹ mình nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các ông không cho người đó dùng số tiền ấy để giúp cha mẹ nữa.