Mark 7:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi người trở về nhà, thấy đứa trẻ nằm trên giường, và quỉ đã bị đuổi khỏi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bà trở về nhà, thấy đứa trẻ nằm trên giường, và quỷ đã xuất ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Về đến nhà, bà thấy đứa trẻ nằm trên giường và quỷ đã xuất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Về đến nhà, bà thấy con gái mình đang nằm trên giường và quỷ đã ra khỏi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Về đến nhà, bà thấy con mình nằm trên giường, và quỷ đã ra khỏi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Về đến nhà, bà thấy con gái mình nằm trên giường tỉnh táo, không bị quỷ ám nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bà ấy trở về nhà thấy cô con gái nằm trên giường tỉnh táo, còn quỉ đã ra khỏi.