Mark 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Cả đoàn dân nầy vừa thấy Ngài, liền lấy làm lạ, thảy đều chạy đến chào Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vừa thấy Ngài cả đám đông rất ngạc nhiên, họ chạy đến chào Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thấy Đức Giê-su, lập tức tất cả đám đông kinh ngạc. Họ chạy lại chào Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vừa thấy Ngài, cả đám đông rất ngạc nhiên chạy đến đón.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vừa thấy Ngài, cả đám đông rất ngạc nhiên, liền chạy đến chào đón Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vừa thấy Chúa Giê-xu, dân chúng rất ngạc nhiên, chạy ra chào đón Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vừa thấy Chúa Giê-xu, đám đông vô cùng ngạc nhiên, nên chạy lại để chào mừng Ngài.