Mark 9:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðoạn, Ngài bắt một đứa trẻ để ở giữa môn đồ; rồi ẵm nó trong tay, mà phán rằng:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đem một em bé để đứng giữa các môn đồ. Đoạn Ngài ôm đứa bé vào lòng và nói,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Kế đó, Người đem một em nhỏ đặt vào giữa các ông, rồi ôm lấy nó và nói :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đem một em bé để đứng giữa các môn đệ, rồi ôm nó vào lòng bảo:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Rồi Ngài đem một đứa trẻ đặt giữa các môn đồ; Ngài ẵm em bé trong tay và nói:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi Ngài đặt một đứa trẻ giữa các môn đệ, ôm nó trong vòng tay, và dạy:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi Ngài dắt một em nhỏ lại đặt giữa họ. Bồng em nhỏ trong tay, Ngài dạy,