Matthew 10:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi đi đàng, hãy rao giảng rằng: Nước thiên đàng gần rồi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đi đâu cũng hãy loan báo tin vui rằng, ‘Vương quốc thiên đàng đang đến gần.’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Dọc đường hãy rao giảng rằng : Nước Trời đã đến gần.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy đi, truyền giảng rằng: ‘Nước Thiên Đàng đã đến gần.’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi đi đường, hãy rao giảng rằng: ‘Vương quốc thiên đàng đã đến gần.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy đi và loan báo cho họ biết Nước Trời đã đến gần.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi đi ra hãy rao giảng như sau, ‘Nước thiên đàng gần đến rồi.’