Matthew 11:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thầy có phải là Ðấng phải đến, hay là chúng tôi còn phải đợi Ðấng khác chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Thầy có phải là đấng chúng tôi đang trông đợi hay chúng tôi phải chờ một đấng khác?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thưa Thầy, Thầy có thật là Đấng phải đến không, hay là chúng tôi còn phải đợi ai khác ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
bèn sai môn đệ mình đến hỏi Ngài: “Có phải Thầy là Đấng sẽ đến hay chúng tôi phải đợi Đấng khác?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Thầy có phải là Đấng phải đến, hay chúng tôi còn phải đợi đấng khác?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Thầy có phải là Chúa Cứu Thế không? Hay chúng tôi còn phải chờ đợi Đấng khác?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Thầy có phải là Đấng phải đến hay chúng tôi phải chờ Đấng khác?”