Matthew 12:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hoặc cho là cây tốt thì trái cũng tốt, hoặc cho là cây xấu thì trái cũng xấu; vì xem trái thì biết cây.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Cây lành sinh trái lành, cây độc sinh trái độc, vì xem trái thì biết cây.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Cây mà tốt thì quả cũng tốt ; cây mà sâu thì quả cũng sâu, vì xem quả thì biết cây.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
“Trồng cây lành thì được quả lành, trồng cây độc thì được quả độc. Nhờ xem quả mà biết cây.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu là cây lành thì quả cũng lành, nếu là cây độc thì quả cũng độc; vì xem quả thì biết cây.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhờ xem quả mà biết cây. Cây lành sinh quả lành. Cây độc sinh quả độc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu muốn có trái tốt phải có cây tốt. Cây xấu sinh trái xấu. Xem trái thì biết cây.