Matthew 13:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chủ rằng: Chẳng nên, e khi nhổ cỏ lùng, hoặc các ngươi nhổ lộn lúa mì đi chăng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông đáp, ‘Đừng, vì e rằng khi nhổ cỏ anh chị em sẽ làm trốc gốc lúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông đáp : Đừng, sợ rằng khi gom cỏ lùng, các anh làm bật luôn rễ lúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chủ đáp: ‘Không nên, e rằng khi nhổ cỏ các anh sẽ nhổ cả gốc lúa đi chăng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chủ đáp: ‘Không nên, e khi nhổ cỏ lùng, các ngươi nhổ lầm cả lúa chăng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chủ trả lời: ‘Không, giẫy cỏ thế nào cũng động đến lúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Người chủ đáp, ‘Đừng. Vì khi các ngươi nhổ cỏ dại rất có thể các ngươi vô tình nhổ luôn lúa mì.