Matthew 14:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài cùng Phi-e-rơ lên thuyền rồi, thì gió yên lặng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi họ bước vào thuyền, gió liền ngừng thổi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khi thầy trò đã lên thuyền, thì gió lặng ngay.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi họ lên thuyền, gió ngừng thổi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi Ngài và Phi-e-rơ lên thuyền rồi, thì gió yên lặng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa và Phi-e-rơ vừa bước vào thuyền, sóng gió đều lặng yên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau khi Chúa bước vào thuyền thì gió lặng.