Matthew 16:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Môn đồ suy nghĩ và luận cùng nhau rằng: Ðây là vì chúng ta không đem bánh theo.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Họ bàn với nhau, “Thầy nói vậy vì chúng ta đã quên đem bánh theo.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các môn đệ nghĩ thầm rằng : Tại chúng ta không đem bánh.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các môn đệ nói với nhau: “Tại chúng ta không đem bánh theo.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các môn đồ bàn luận với nhau và nói: “Tại vì chúng ta không đem theo bánh.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các môn đệ tự trách nhau vì họ quên đem bánh theo.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các môn đệ bàn nhau về câu Ngài vừa nói. Họ bảo, “Thầy nói như thế là vì chúng ta quên mang bánh theo.”