Matthew 17:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phi-e-rơ thưa rằng: Người ngoài. Ngài phán rằng: Vậy thì các con trai được miễn thuế!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phi-rơ đáp, “Thưa của người ngoài.” Đức Chúa Jesus nói với ông, “Như vậy con cái được miễn thuế.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Phê-rô đáp : Thưa, người ngoài. Đức Giê-su liền bảo : Vậy thì con cái được miễn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thưa: “Từ người ngoài.” Đức Giê-su phán: “Thế thì con cái được miễn thuế.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phi-e-rơ thưa: “Người ngoài.” Ngài phán rằng: “Vậy thì các con trai được miễn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phi-e-rơ thưa: “Người ngoài!” Chúa Giê-xu phán: “Vậy con cái trong nhà khỏi đóng thuế!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phia-rơ thưa, “Người nộp thuế là người ngoài.” Chúa Giê-xu bảo Phia-rơ, “Vậy con vua khỏi đóng thuế.