Matthew 17:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Môn đồ bèn ngửa mặt lên, thì chỉ thấy một mình Ðức Chúa Jêsus mà thôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi họ nhìn lên, họ không thấy ai nữa, ngoại trừ một mình Đức Chúa Jesus.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ông ngước mắt lên, không thấy ai nữa, chỉ còn một mình Đức Giê-su mà thôi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi ngước mắt nhìn lên, họ không thấy ai cả ngoại trừ Đức Giê-su.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các môn đồ ngước mắt lên thì không thấy ai khác ngoài một mình Đức Chúa Jêsus.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ nhìn lên, chỉ còn thấy một mình Chúa Giê-xu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lúc họ ngước lên thì chỉ thấy có một mình Chúa Giê-xu thôi.