Matthew 18:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì nơi nào có hai ba người nhơn danh ta nhóm nhau lại, thì ta ở giữa họ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì nơi nào có hai ba người nhân danh Ta họp nhau lại, nơi đó có Ta ở giữa họ.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì ở đâu có hai ba người họp lại nhân danh Thầy, thì có Thầy ở đấy, giữa họ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì ở đâu có hai hay ba người nhân danh Ta họp nhau lại, Ta sẽ ở giữa họ.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì nơi nào có hai, ba người nhân danh Ta họp nhau lại thì Ta sẽ ở giữa họ.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nếu hai ba người trong các con nhân danh Ta họp mặt, Ta sẽ đến với họ.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hễ nơi nào có hai hoặc ba người nhân danh ta họp lại thì có ta ở giữa họ.”