Matthew 19:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài bèn đặt tay trên chúng nó, rồi từ đó mà đi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đặt tay trên chúng, rồi rời khỏi nơi ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người đặt tay trên chúng, rồi đi khỏi nơi đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài đặt tay trên các em và rời khỏi nơi đó.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đặt tay trên các cháu, rồi rời khỏi nơi đó.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước khi đi nơi khác, Chúa đặt tay lên đầu ban phước cho các em.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Sau khi đặt tay trên các trẻ em, Ngài rời vùng ấy.