Matthew 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðó, những kẻ rốt sẽ nên đầu và kẻ đầu sẽ nên rốt là như vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những người đầu sẽ thành cuối, và những người cuối sẽ thành đầu là như vậy.” (lần thứ ba)
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thế là những kẻ đứng chót sẽ được lên hàng đầu, còn những kẻ đứng đầu sẽ phải xuống hàng chót. [Vì kẻ được gọi thì nhiều, mà người được chọn thì ít.]
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy những người cuối sẽ trở nên đầu, và những người đầu sẽ trở nên cuối.’”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Như vậy, người cuối sẽ nên đầu, còn người đầu sẽ nên cuối.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa kết luận: “Người đầu lui lại hàng cuối và người cuối vượt lên hàng đầu là thế.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì thế, người chót trong hiện tại sẽ trở thành người đầu trong tương lai, và người đầu trong hiện tại trở thành người chót trong tương lai là như thế.”