Matthew 20:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ liền đi. Ước chừng giờ thứ sáu và giờ thứ chín, người chủ lại ra, cũng làm như vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đến mười hai giờ trưa, rồi ba giờ chiều, chủ lại đi ra và làm y như vậy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ liền đi. Khoảng giờ thứ sáu, rồi giờ thứ chín, ông lại trở ra và cũng làm y như vậy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khoảng mười hai giờ trưa và ba giờ chiều, điền chủ lại ra chợ và làm như vậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khoảng mười hai giờ trưa, và ba giờ chiều, người chủ lại ra, và cũng làm y như vậy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khoảng mười hai giờ trưa và ba giờ chiều, chủ lại mướn thêm công nhân như trước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ liền đi vào vườn nho làm việc. Khoảng mười hai giờ trưa, rồi đến ba giờ chiều ông lại ra và làm y như trước.