Matthew 24:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
thì ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
bấy giờ ai đang ở Giu-đê, hãy trốn lên núi;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì bấy giờ ai ở miền Giu-đê, hãy trốn lên núi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
lúc bấy giờ ai ở trong xứ Giu-đê hãy trốn lên núi;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
thì ai ở trong miền Giu-đê, hãy trốn lên núi;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai đang ở xứ Giu-đê phải trốn lên miền đồi núi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Lúc đó, dân chúng vùng Giu-đia hãy chạy trốn lên núi.