Matthew 24:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
và ai ở ngoài ruộng, đừng trở về lấy áo mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
ai đang ở ngoài đồng, đừng trở về nhà lấy áo choàng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ai ở ngoài đồng, đừng trở lại phía sau lấy áo choàng của mình.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
ai ở ngoài ruộng chớ trở về lấy áo choàng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
ai ở ngoài đồng, chớ trở về lấy áo choàng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai ở ngoài đồng, đừng trở về nhà lấy áo.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ai đang ở ngoài đồng thì đừng trở về nhà lấy áo ngoài.