Matthew 24:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phước cho đầy tớ đó, khi chủ đến thấy làm như vậy!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phước cho đầy tớ ấy khi chủ về và thấy người ấy làm như vậy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phúc cho đầy tớ ấy nếu chủ về mà thấy anh ta đang làm như vậy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
phước cho đầy tớ đó khi chủ về thấy làm như vậy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phước cho đầy tớ ấy, khi chủ đến thấy làm như vậy!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Người ấy sẽ được khen ngợi khi chủ trở về thấy đã làm trọn bổn phận.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi chủ nhà đến, thấy nó đang làm phận sự, thì nó sẽ được khen thưởng.