Matthew 25:39 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hay là khi nào chúng tôi đã thấy Chúa đau, hoặc bị tù, mà đi thăm viếng Chúa?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hoặc đâu có khi nào chúng con thấy Chúa đau ốm hay bị giam cầm mà thăm viếng?’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có bao giờ chúng con đã thấy Chúa đau yếu hoặc ngồi tù, mà đến hỏi han đâu ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hay có khi nào chúng con thấy Chúa đau ốm hay bị tù đày mà thăm viếng?’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hay có khi nào chúng con thấy Chúa ốm đau hoặc bị tù mà thăm viếng Ngài đâu?’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hay biết Chúa đau ốm và bị tù mà thăm viếng đâu?’
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Khi nào chúng tôi thấy Ngài đau hoặc bị tù mà chăm sóc Ngài?’