Matthew 25:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì chàng rể đến trễ, nên các nàng thảy đều buồn ngủ và ngủ gục.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì chàng rể đến trễ, nên các cô buồn ngủ và ngủ thiếp đi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì chú rể đến chậm, nên các cô thiếp đi, rồi ngủ cả.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chàng rể đến trễ nên tất cả các cô buồn ngủ rồi ngủ thiếp đi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chàng rể đến trễ nên tất cả các cô đều buồn ngủ và ngủ thiếp đi.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì chàng rể đến trễ, các cô đều ngủ gục.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì chú rể đến trễ nên các cô buồn ngủ và ngủ gục hết.